【摇滚音乐剧:贝伦与露西安】5 皮囊之下

现代摇滚音乐剧ver贝露故事,不专业的歌词和剧本,非填词,英文歌词中文翻译。

第五首,有点hardcore的刷新cp歌,又名“来互相伤害啊”(x)这首歌很难翻译,一是英文节奏比较特殊,二是有很多【】暗示,比如turn on或者done这种词,所以中文仅供参考希望大家还是主要看英文……(倒地不起)

联动:01 The Sun Never Rises  02 If I am the Doomed One 03 Dream in a Dream 04 Beloved


5. Under the Skin 皮囊之下

出场:芬罗德,库路芬

参考曲:

牙口solo:《Pilate's Dream》from 《JESUS CHRIST SUPERSTAR》

对唱:《Playing His Game》from 《DEATH NOTE(NY demo)》


Finrod: (SINGING) 

芬罗德:(唱词)

I see...my city is set on fire, and crumbles into the sea

我看到我的城市焚于烈火,塌陷于海底

I see I abandon you and you abandon me

我看到我抛弃了你,你抛弃了我

You betray me, and I betray thee

背叛了我,我也背叛了你

I see those who are yelling their fidelity

我看到那些表达忠诚的人们

Those closest to me

和我最亲近的人

Turn away from me, they expel me

转身离开,他们放逐了我

In words and in deeds

语言上和行动上都如此

But soon after the bell rings, at the obsequies

但不久钟声响起,在葬礼上

The same crowd weep for me, they feel deeply

同样的一群人为我哭泣

Sorry for losing me

他们为了失去我而深感悲伤

And never free from agony

自此日夜为痛苦折磨

(LAUGHS, SPEAKING) That's paradoxical, isn't it? 

这是不是听上去很似是而非?




---------------------------------




Curufin: (SINGING)

库路芬:(唱词)

Enough, you're wrong

够了,你错了

Cut out the oxymoron

少来这些矛盾修辞

Why should you’ve given bedroom eyes to this one

既然你早就预见到我会威胁到你

Had you known he’d bring you down

当初投来暧昧的眼神又有何意义


Finrod: (SINGING)

芬罗德:

So far, we've come

我们已经至此,进展过远

But now, it's the final round

但现在到了最后一轮

I myself accept what awaits me in front

我自己愿接受即将发生在我身上的任何事

But as a king I still bear this crown

但我仍然有作为国王的责任


Curufin: What's your proposal then? A once-and-for-all solution?

库路芬:那么你打算怎么办呢?一劳永逸地解决我吗?

Finrod: How do your plan to get the upper hand?

芬罗德:你又打算用什么手段占上风?

Curufin: Light the fuse Finrod: Cut the cards

库路芬:点燃引线  芬罗德:重新洗牌

Both: Let it begin-that's fine!

合:让结局开始——我不介意!


Curufin: Try breaking me down

试着击垮我

Finrod: And twisting me around

扭曲我

Curufin: And tearing me apart

扯碎我

Both: And stabbing me in the back straight to the heart

背叛我,把刀直插我的心脏


Finrod: Taking me by the throat

扼住我的喉咙

Curufin: And making me bleed

让我流血

Both: And sinking the fangs deep under my skin

把獠牙刺入我的皮肤之下

Till the end till then

直到结局,直到那时

We could love once again

我们才能再次相爱


Curufin:

库路芬:

Mountains of deceiving

世上有成堆的欺骗

Nothing new under the sun

根本算不上新鲜事

But today seeing my prey struggling in this way

但看着我的猎物奋力挣扎

That is the friction to turn me on

这才是让我兴奋起来的矛盾


Finrod:

芬罗德:

Strive, while survive

抗争,在还存活时

And feel alive, this spark of life

并且感到自己活着,一闪而过的生命之火

In the game of danger and sensuality no one wins out

这个危险与欲望的游戏无人能胜出

But addicted and keep wanting more

只能对它上瘾,想要更多


Finrod: What's the thing you're brewing? What's behind the scene?

芬罗德:你在策划着什么?在我看不见的地方发生了些什么?

Curufin: How're you going to bring me to the brink?

库路芬:你又准备怎么让我濒临绝境?

Finrod: Light the fuse Curufin: Abandon the rules

芬罗德:点燃引线 库路芬:抛弃规则

Both: Let it begin!

合:让结局开始


Curufin:

Try making me scream

试着让我尖叫

And lose myself

失去自我

And gasp for breath

挣扎难以呼吸

And pressing your lips to my neck to my wounds

把你的嘴唇贴在我的脖子上,按着我的伤口


Finrod:

Taking me over

控制我

And forcing me to resist

强迫我去抵抗

And closing my eyes till you're done

合上我的眼睛,直到你完成

Till I'm done when

直到我完成

We could love once again

我们才能再次相爱


Finrod: Collected, always composed, I wonder

芬罗德:镇定自若,丝毫不乱

How to break that

我好奇如何打破他的沉着

He's not to be left to his own devices

我不会任由他妄为


Curufin: Perception, beyond comprehension, I ponder

库路芬:知觉远见,难以理解

Does that work

我思考那些是否真的起作用

Act with caution and I will not miss!

谨慎行事我就不会失败


Curufin: Try breaking me down

试着击垮我

Finrod: And twisting me around

扭曲我

Curufin: And tearing me apart

扯碎我

Both: And stabbing me in the back straight to the heart

背叛我,把刀直插我的心脏


Finrod: Taking me by the throat

扼住我的喉咙

Curufin: And making me bleed

让我流血

Both: And seeing through me: what's under the skin

看穿我的把戏,皮囊之下是什么

Till the end is the beginning when

直到结束也是开始

We could love once again

直到那时 我们才能再次相爱



没错,后面就有一首5的歌叫Agony……(手动doge)


评论(21)
热度(84)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据